クルアイケークは、薄く切ったバナナに米粉やココナッツ、ゴマ入りの衣をつけて揚げるタイの定番おやつです。外はサクッと香ばしく、中は熱で甘みが増したバナナがとろりとやわらかくなり、屋台で気軽に楽しめます。
クルアイケークの基本情報

| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 料理名/タイ語名 | クルアイケーク / กล้วยแขก |
| 英語名 | Thai Fried Banana / Thai Banana Fritters |
| 食べれる場所 | 屋台、市場、ローカル食堂、ナイトマーケット、フードコート、揚げ菓子専門店 |
| 意味 | クルアイ=バナナ、ケーク=外来・インド系を指す言葉として使われることがある表現 |
| 特徴 | バナナに米粉やココナッツ入りの衣をつけて揚げる、サクサク食感のタイ定番おやつ |
| 使われる食材 | バナナ、米粉、小麦粉、ココナッツ、白ごま、砂糖、塩、ココナッツミルク、油など |
| 甘さ | ★★★☆☆ |
クルアイケークとはどんな料理?

バナナを衣で包んで揚げるタイの定番おやつ
クルアイケークは、バナナに衣をつけて油で揚げるタイの揚げ菓子です。タイ語で「クルアイ(กล้วย)」はバナナを意味し、屋台や市場では揚げたてのクルアイケークが袋に入れられて売られています。
使われるバナナは、熟しすぎた柔らかいものではなく、少し硬さの残る調理向きのバナナが使われることが多いです。揚げることでバナナの甘みが強くなり、外はサクッと、中はほくっとした食感になります。
衣に米粉・ココナッツ・ごまを使うのが特徴
クルアイケークのおいしさを決めるのは、バナナそのものだけではなく衣です。衣には米粉や小麦粉、ココナッツミルク、削ったココナッツ、白ごま、砂糖、塩などが使われることがあります。
米粉が入ることで衣は軽くサクサクした食感になり、ココナッツが入ることで甘い香りと香ばしさが加わります。さらに白ごまが入ると、噛んだときにプチッとした食感と香りが広がります。バナナの甘さに、ココナッツとごまの香ばしさを重ねるのがタイらしい味の作り方です。
屋台では揚げたてを袋に入れて売られる
クルアイケークは、タイの屋台おやつとしてとても身近な存在です。市場や道路沿いの揚げ物屋台では、大きな鍋でバナナを次々と揚げ、できあがったものを紙袋やビニール袋に入れて販売しています。
1袋に数個入っていることが多く、歩きながら食べたり、家に持ち帰って家族で分けたりします。揚げたては衣が軽く、中のバナナが温かいため、冷めたものよりも香りと食感を楽しみやすいです。
名前の「ケーク」には外来文化の名残がある
クルアイケークの「ケーク」は、英語のcakeとは違い、タイ語では外来・インド系の人や文化を指す言葉として使われることがあります。そのため、クルアイケークは直訳すると「外来風のバナナ」といったニュアンスを含む名前です。
タイには、揚げ物や粉を使った菓子など、外来文化の影響を受けた食べ物が多くあります。タイのバナナ文化と外から伝わった揚げ菓子の考え方が合わさった屋台スイーツとして、今では広く親しまれています。
クルアイケークはどんな味?

揚げることでバナナの甘みが濃くなる
クルアイケークは、揚げることでバナナの水分が少し抜け、甘みがぎゅっと濃く感じられます。生のバナナのようなやわらかい甘さではなく、熱が入ることで焼き芋や焼きバナナに近い、温かく濃い甘さになります。
使うバナナは完熟しすぎたものより、少し硬さのあるものが多いため、甘すぎて重い味にはなりにくいです。中はとろっとしすぎず、ほくっとした食感が残るので、屋台のおやつとして食べやすい味わいです。
米粉の衣で外側はサクサク軽い
クルアイケークの外側は、米粉を使った衣によってサクッと軽い食感になります。小麦粉だけの衣よりも重たくなりにくく、揚げ物なのに意外と食べ進めやすいのが特徴です。
衣には砂糖や塩が少し入るため、ただ甘いだけではありません。ほんのり甘い衣に少しの塩気が入ることで、バナナの甘みがより引き立つ味になります。
ココナッツとごまの香ばしさが広がる
クルアイケークは、衣に削ったココナッツや白ごまが入ることがあります。ココナッツが使われているため、噛んだときに南国らしい甘い香りが広がり、バナナの風味とよく合います。
白ごまが入っている場合は、衣の中でプチッとした食感があり、揚げた香ばしさも加わります。バナナの甘さ、ココナッツの香り、ごまの香ばしさが重なることで、日本の天ぷらやドーナツとは違うタイらしい揚げ菓子になります。
油で揚げているのに後味は意外と素朴
クルアイケークは油で揚げるおやつですが、クリームやチョコレートを使うスイーツではないため、後味は比較的素朴です。揚げたては油の香ばしさがありますが、バナナの自然な甘みが中心なので、甘さが強すぎるタイプのデザートではありません。
ただし、時間が経つと衣がしんなりし、油っぽさを感じやすくなります。おいしく食べるなら、衣がサクッとしていて中のバナナが温かい揚げたてを選ぶのがおすすめです。
クルアイケークはどこで食べることができる?

屋台や市場で見つけやすい定番おやつ
クルアイケークは、タイの屋台や市場でよく見かける定番のおやつです。特に朝市、夕方の屋台、ローカル市場、ナイトマーケットなどでは、揚げ物を売る店で見つかることがあります。
店先に大きな鍋があり、バナナや芋、タロイモなどをまとめて揚げている屋台なら、クルアイケークを扱っている可能性が高いです。揚げたてのバナナが山のように並んでいる屋台を探すと見つけやすいです。
フードコートやショッピングモールでも買える
クルアイケークはローカル屋台だけでなく、フードコートやショッピングモール内の軽食コーナーでも売られていることがあります。屋台よりも衛生面が気になる人や、初めてタイで買い食いをする人は、まずモール内で探すと安心です。
バンコクなら、駅直結のショッピングモール、デパート地下の食品売り場、タイ菓子コーナー、フードコートなどで見つかることがあります。観光客でも買いやすい場所では、紙袋やパック入りで販売されることが多いです。
注文するときは「グルアイケーク」に近い発音で伝える
クルアイケークは、日本語では「クルアイケーク」と表記されることが多いですが、タイ語の発音では「グルアイケーク」に近く聞こえることがあります。注文するときは、タイ語表記の「กล้วยแขก」をスマホで見せると確実です。
- กล้วยแขก มีไหม
グルアイケーク ミーマイ
クルアイケークはありますか? - เอากล้วยแขกหนึ่งถุง
アオ グルアイケーク ヌン トゥン
クルアイケークを1袋ください - ร้อนๆ มีไหม
ローンローン ミーマイ
熱々のものはありますか? - ไม่เอาเยอะ
マイアオ ユッ
たくさんはいりません
屋台では1個単位ではなく、袋単位や量り売りで販売されることがあります。少しだけ食べたい場合は、指で数を示したり、小さめの袋を選んでもらうと買いやすいです。
初めてなら揚げたての店を選ぶ
クルアイケークは、揚げたてかどうかでおいしさがかなり変わります。揚げたては衣がサクッとしていて、中のバナナが温かく、甘い香りも強く感じられます。
一方で、時間が経つと衣がしんなりし、油っぽさが出やすくなります。初めて食べるなら、作り置きが山積みの店より、目の前で揚げている店を選ぶのがおすすめです。油の色が極端に黒くなく、揚げ物の回転が早い屋台を選ぶと、よりおいしいクルアイケークに出会いやすくなります。
クルアイケークは「ケーク」なのにケーキではない?

名前の「ケーク」は英語のケーキとは別物
クルアイケークという名前を聞くと、英語の「cake」を連想する人も多いかもしれません。しかし、タイ語の「แขก(ケーク)」は、文脈によって外来・インド系の人や文化を指す言葉として使われることがあります。
そのため、クルアイケークはスポンジケーキのようなお菓子ではなく、バナナに衣をつけて揚げる屋台スイーツです。名前に「ケーク」と入っていても、実際はケーキではなく揚げバナナという点が、この料理の面白いところです。
外来文化とタイのバナナ文化が合わさったおやつ
タイでは、バナナはとても身近な果物です。そのまま食べるだけでなく、焼く、揚げる、蒸す、ココナッツミルクで煮るなど、さまざまなスイーツに使われています。
クルアイケークは、タイで身近なバナナに、粉を溶いた衣をつけて揚げるという外来由来の調理感覚が合わさったおやつと考えられます。タイの素材と外から伝わった揚げ菓子文化が混ざって生まれた、屋台らしいスイーツです。
バナナの種類で味と食感が変わる
クルアイケークは、どのバナナを使うかによって仕上がりが変わります。タイでは、一般的な生食用の柔らかいバナナだけでなく、加熱しても崩れにくい品種が使われることがあります。
熟しすぎたバナナを使うと中がやわらかく甘くなりすぎますが、少し硬さのあるバナナを使うと、揚げたあとも形が残り、ほくっとした食感になります。おいしいクルアイケークは、甘さだけでなくバナナの硬さ選びも重要です。
タイ人にとっては“歩きながら食べる日常のおやつ”
クルアイケークは、観光客向けの特別なスイーツというより、タイ人にとって日常の買い食いおやつです。市場で買って家に持ち帰ったり、仕事帰りに屋台で買ったり、家族で分けて食べたりします。
1袋に数個入っていることが多く、値段も比較的手頃です。高級スイーツのような華やかさはありませんが、揚げたての香ばしさとバナナの甘みを気軽に楽しめるのが魅力です。クルアイケークを知ると、タイの屋台文化がより身近に感じられます。

