タイ料理:パットガラムプリー(กะหล่ำปลีทอดน้ำปลา)


Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/thailand555/thailand-navi.com/public_html/wp-includes/post-template.php on line 317

Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/thailand555/thailand-navi.com/public_html/wp-includes/post-template.php on line 319

パットガラムプリーの詳細

料理名 パットガラムプリー(กะหล่ำปลีทอดน้ำปลา)
英語名 Thai stir fried cabbage
食べれる場所 屋台、食堂、レストラン、フードコート
金額 30〜50バーツ(約90〜150円)
意味 パット=炒める
ガラムプリー=キャベツ
特徴 キャベツのナンプラー炒め
辛さ ⭐(辛くないタイ料理)

パットガラムプリーとはどんな料理?

パットガラムプリーは、キャベツをニンニクとナンプラーで炒めたシンプルな料理です。人によっては豚肉を入れる場合もあります。シンプルな野菜炒めなので、家庭でもよく作られる定番料理なのですが、最近は彩りも考えて、ニンジンなどを入れることも増えています。

タイ料理はスパイシーな味付けが多いので、こういったシンプルな料理を一緒に食べると、旅の疲れを癒してくれるはずです。

パットガラムプリーはどこで食べることができる?

パットガラムプリーはシンプルすぎて、高級なレストランやフードコートでは作っていない場合も多くあります。いろいろなお惣菜がずらりと並ぶ「惣菜屋台」なら、おかずの一品として置いてあるお店はたくさんあります。

注文通りにその場で料理を作ってくれる「注文屋台」で、豚肉を入れたり、ニンニクを増やしてもらったりと、お好みの味付けでオーダーするのもおすすめです。ただし、注文屋台はタイ語が分かる人と一緒に行かないと、注文が難しいので気をつけてください。

ぜひ挑戦したい!タイの注文屋台

近頃タイでは、屋台が減少傾向にあります。タイでは屋台を規制しようという動きが活発になってきていて、我々観光客にとっては少々寂しい状況といえます。しかし、まだまだ元気な屋台もたくさんあり、中でもやはり1度は挑戦したいのが、「注文屋台」です。

自分の好みの味付けや材料を使ってくれるので、慣れればこれほど頼もしい存在はありません。タイ語ができないと注文が厳しいということはありますが、ガイドさんにお願いするなどしても行く価値はあるでしょう。


関連記事

  1. タイ料理:パッキーマオ(ผัดขี้เมา)

  2. パットパックルアムミット

    タイ料理:パットパックルアムミット(ผัดผักรวมมิตร)

  3. タイ料理:ヤムパックブーントードグローブ(ยำผักบุ้งกรอบ)

  4. パットガパオムー

    タイ料理:パットガパオムー(ผัดกระเพราหมู)

  5. パットパックカナームー

    タイ料理:パットパックカナームー(ผัดคะน้าหมูกรอบ)

  6. トートマンノーガラー

    タイ料理:トートマンノーガラー(ทอดมันหน่อกะลา)

  7. タオフートート

    タイ料理:タオフートート(เต้าหู้ทอด)

  8. タイ料理:パックブンファイデーン(ผักบุ้งไฟแดง)

  9. パットファクトーン

    タイ料理:パットファクトーン(ผัดฟักทอง)

運営者情報:DAISHI

運営者情報

オススメ記事