タイ語で「お腹がすいた」は何て言う?タイでお腹がすいた時…喉が渇いたときに、「お腹がすいた」「喉が渇いた」と言いたいときは何と言えばよいでしょう…?ここではタイでお腹がすいた時に使えるフレーズを紹介していきます。
タイ語で「お腹がすいた」は何?
タイ語でお腹がすいたは「ヒウカーオ」と言います。
お腹がすいた:ヒウカーオ(หิวข้าว)
ヒウ:飢える
カーオ:ご飯
という意味があり、ヒウカーオを直訳すると「ご飯に飢える=お腹がすいた」という意味になります。
タイではヒウカーオを省略し「ヒウ(หิว)」のみでお腹がすいたと表現することもあります。
タイ語で「とてもお腹がすいた」
お腹がすいただけではなく、とてもお腹がすいたといいたいときには「ヒウカーオマーク」と言います。
とてもお腹がすいた:ヒウカーオマーク(หิวข้าวมาก)
ヒウ:飢える
カーオ:ご飯
マーク:とても
という意味があり、お腹がすいたのヒウカーオに「マーク(とても)」をつけてあげるだけです。
この「ヒウカーオマーク」を略し「ヒウマーク」でもとてもお腹がすいたと表現することもできます。
タイ語で「喉が渇いた」
タイ語で喉が渇いたは「ヒウナーム」と言います。
喉が渇いた:ヒウナーム(หิวน้ำ)
ヒウ:飢える
ナーム:水
という意味があり、飢える(お腹がすく)の後にナーム(水)をもってくると「喉が渇いた」という意味になります。
このように、飢える(ヒウ)の後に食べ物や飲み物などをつけてあげることで様々な表現をすることができます。
- 飢え死にする:ヒウタイ(หิวตาย)
- お菓子が食べたい:ヒウカノム(หิวขนม)
- ビールが飲みたい:ヒウビーア(หิวเบียร์)
(タイ:死ぬ、カノム:お菓子、ビーア:ビール)